Friday, July 30, 2010

Chapter 14 ॥चतदु शभ ोऽध्याम्॥

प्रकृत्या शन्यू तचत्तो म् प्रभादाद ्बावबावन् ।
तनतद्रतो फोतधत इव ऺीणसंियणो तह स् ॥ १४-१॥
janaka uvāca
prakṛtyā śūnyacitto yaḥ pramādād bhāvabhāvanaḥ
nidrito bodhita iva kṣīṇasaṁsmaraṇo hi saḥ
Janaka: He who by nature is empty minded, and who thinks of
things only unintentionally, is freed from deliberate
remembering like one awakened from a dream.
क्व धनातन क्व तभत्रातण क्व भ े तवषमदस्यव् ।
क्व शास्त्र ं क्व च तवऻान ं मदा भ े गतरता स्पहृ ा ॥ १४-२॥
kva dhanāni kva mitrāṇi kva me viṣayadasyavaḥ
kva śāstraṁ kva ca vijñānaṁ yadā me galitā spṛhā

When my desire has been eliminated, I have no wealth, friends,
robber senses, scriptures or knowledge?
तवऻात े सातऺऩरुु ष ेऩयभात्मतन चश्वे य े ।
नयै ाश्म े फधं भोऺ े च न तचतं ा भिु म े भभ ॥ १४-३॥
vijñāte sākṣipuruṣe paramātmani ceśvare
nairāśye baṁdhamokṣe ca na ciṁtā muktaye mama
Realising my supreme self-nature in the Person of the Witness,
the Lord, and the state of desirelessness in bondage or liberation,
I feel no inclination for liberation.
अतं तवकभ िशन्यू स्य फतह् स्वच्छन्दचातयण् ।
भ्रान्तस्यवे दशास्तास्तास्तादृशा एव जानत े॥ १४-४॥
aṁtarvikalpaśūnyasya bahiḥ svacchandacāriṇaḥ
bhrāntasyeva daśāstāstāstādṛśā eva jānate
The various states of one who is free of uncertainty within, and
who outwardly wanders about as he pleases like an idiot, can
only be known by someone in the same condition.

No comments:

Post a Comment

hi write your comments here